RESSOURCES POUR JURISTES

Juriterm

Banque terminologique de common law. Cette ressource, élaborée par le Centre de traduction de terminologie juridiques (CTTJ) contient plus de 18 000 fiches touchant à divers domaines du droit. Ce site comprend aussi le vocabulaire normalisé de la common law, ainsi que des centaines de définitions tirées de l’ouvrage La Common Law de A à Z.

Jurisource.ca

Jurisource.ca est un portail pancanadien de ressources juridiques et terminologiques destiné à appuyer les professionnels de la justice dans leur travail au quotidien, notamment les juristes, les juges, les parajuristes, les officiers de la cour, le personnel de soutien, les langagiers ou les étudiants en droit.

pratiquO

pratiquO, le Centre de formation professionnelle continue du Programme de Common Law en français de l’Université d’Ottawa est expert en matière de formation professionnelle continue et pourrait offrir une formation sur les droits linguistiques et obligations constitutionnelles sous forme d’ateliers en présentiels et/ou webinaires.

Formation professionnelle

L’AJEFA propose des occasions de formation professionnelle qui peuvent intéresser à la fois les juristes et le grand public francophone :

Présentation des ressources juridiques en français

Mercredi 21 octobre à 12h HAR par webinaire. Inscrivez-vous ICI

DeepL

DeepL est un service gratuit de traduction automatique qui tire sa base de données de Linguee et qui est recommandé pour les juristes. Pour en savoir plus, cliquez ICI.

Merci de répondre à ce court sondage sur le Centre albertain d'information juridique géré par l'Association des juristes d'expression française de l'Alberta.

  1. Quelle langue avez-vous utilisée dans vos intéractions avec le centre d'information juridique :
    Français
    Anglais
    Français et anglais
    Autre
  2. Quel était votre niveau de connaissance juridique avant d'avoir obtenu les renseignements offerts par votre Centre d'info justice ?
    Aucune connaissance
    Très peu de connaissance
    Un niveau moyen de connaissance
    Un haut niveau de connaissance
    Un très haut niveau de connaissance
  3. Ayant maintenant accédé à des informations et des services juridiques, dans la langue officielle de votre choix, dans quelle mesure diriez-vous que vos connaissances ont augmentée?
    Aucune augmentation de connaissance
    Une faible augmentation de connaissance
    Une forte augmentation de connaissance
    Une très forte augmentation de connaissance
  4. Par rapport à vos besoins, à quel point diriez-vous que les renseignements obtenus étaient pertinents et d'actualité ?
    Les renseignements obtenus n'étaient pas pertinents et d'actualité
    Les renseignements obtenus étaient peu pertinents et d'actualité
    Les renseignements obtenus étaient passablement pertinents et d'actualité
    Les renseignements obtenus étaient très pertinents et d'actualité
  5. À quel point diriez-vous que les renseignements obtenus répondaient à vos besoins ?
    Les renseignements obtenus ne répondaient pas du tout à vos besoins
    Les renseignements obtenus répondaient un peu à vos besoins
    Les renseignements obtenus répondaient suffisamment à vos besoins
    Les renseignements obtenus répondaient presque entièrement à vos besoins
    Les renseignements obtenus répondaient totalement à vos besoins

Vous devez compléter tous les questions.

Thank you for answering this short survey on the Alberta Legal Information Centre operated by AJEFA (French-speaking Legal Professionals Association of Alberta).

  1. What language did you use in your interactions with the Legal Information Center:
    French
    English
    French and English
    Other
  2. What was your level of legal knowledge before obtaining the information offered by your Justice Information Center?
    No knowledge
    Very little knowledge
    An average level of knowledge
    A high level of knowledge
    A very high level of knowledge
  3. Having now accessed legal information and services, in the official language of your choice, how much would you say your knowledge has increased?
    No increase in knowledge
    A small increase in knowledge
    A strong increase in knowledge
    A very strong increase in knowledge
  4. How relevant and timely would you say the information you obtained was for your needs?
    The information obtained was not relevant and up to date
    The information obtained was irrelevant and up to date
    The information obtained was fairly relevant and up to date
    The information obtained was very relevant and up to date
  5. How well would you say the information obtained met your needs?
    The information obtained did not meet your needs at all
    The information obtained somewhat met your needs
    The information obtained sufficiently met your needs
    The information obtained met your needs almost entirely
    The information obtained fully met your needs

You need to complete all of the answers.